คำศัพท์ในภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้กันผิดบ่อย ๆ เช่น คำว่า Lay out ที่แปลว่าการออกแบบจัดวาง แต่หลายคนสับสนกับคำว่า Lay off ที่แปลว่าเลิกจ้าง อย่างเช่นประโยค I was laid off. แปลว่าผมถูกเลิกจ้าง ชมย้อนหลังรายการ Chris Jobs ได้ที่ www.thaipbs.or.th/ChrisJobs
คำศัพท์ในภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้กันผิดบ่อย ๆ เช่น คำว่า Lay out ที่แปลว่าการออกแบบจัดวาง แต่หลายคนสับสนกับคำว่า Lay off ที่แปลว่าเลิกจ้าง อย่างเช่นประโยค I was laid off. แปลว่าผมถูกเลิกจ้าง ชมย้อนหลังรายการ Chris Jobs ได้ที่ www.thaipbs.or.th/ChrisJobs