เมื่อผืนทรายที่ย่างเดิน รอยล้อของรถไถที่ประทับไว้ ครั้งหนึ่งเคยอยู่ใต้น้ำโขง เราอดคิดไม่ได้ว่า การเดินทางครั้งนี้ได้พาคุณผู้ชมมาสำรวจใต้บาดาลของแม่น้ำโขงในวันที่พวกเขาต้องเผชิญหน้ากับสถานการณ์ระดับน้ำลดลงอย่างที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน และอาจจะกินเวลายาวนานเท่าไรยังไม่มีใครตอบได้ บทเรียนที่เคยประสบจากภัยแล้งในอดีต ในปีนี้พวกเขาจะรับมืออย่างไร สถานการณ์จะสาหัสกว่าปีก่อน ๆ อย่างไร ในเส้นทางที่เราไปได้พบและพูดคุยถึงวิถีคนริมน้ำโขงจากคนท้ายเขื่อนไซยะบุรี ปากลาย มาจนถึงคนเชียงคาน จ.เลย ในประเทศไทย ติดตามวิถีของคนท้ายเขื่อนในวันที่สายน้ำโขงไม่ย้อนกลับ วันอาทิตย์นี้ เวลา 16.30 น. ทางไทยพีบีเอส (รับชมในระบบ HD และเลือกฟังระบบเสียงสองภาษา)
ติดตามชมวิถีของคนท้ายเขื่อนในวันที่สายน้ำโขงไม่ย้อนกลับในรายการ Spirit of Asia ตอน สายน้ำโขงที่ไม่ย้อนกลับ วันอาทิตย์ที่ 29 มี.ค. 63 เวลา 16.30 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมออนไลน์ทาง www.thaipbs.or.th/Live และสามารถรับชมภาคภาษาอังกฤษได้ทาง www.youtube.com/ThaiPBS
These beds of sand that we walk on, where wheel tracks have been imprinted by pushcarts, were once submerged under the Mekong. We cannot help thinking that we are taking the audience to observe Mekong’s underwater landscape. The riverbank-villagers are now facing extraordinary reductions in water levels, such as they have never seen before. No-one can provide an answer as to how long this abnormality will last. With the experience of the drought disaster behind them, how will the riverbank-villagers handle the situation? How is this situation worse than the ones in previous years? Join us, as we meet and speak to the people of the Mekong River, from the last stretch of the Xayaburi Dam in Pak Lay to Chiang Kan of Loei Province in Thailand.
เมื่อผืนทรายที่ย่างเดิน รอยล้อของรถไถที่ประทับไว้ ครั้งหนึ่งเคยอยู่ใต้น้ำโขง เราอดคิดไม่ได้ว่า การเดินทางครั้งนี้ได้พาคุณผู้ชมมาสำรวจใต้บาดาลของแม่น้ำโขงในวันที่พวกเขาต้องเผชิญหน้ากับสถานการณ์ระดับน้ำลดลงอย่างที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน และอาจจะกินเวลายาวนานเท่าไรยังไม่มีใครตอบได้ บทเรียนที่เคยประสบจากภัยแล้งในอดีต ในปีนี้พวกเขาจะรับมืออย่างไร สถานการณ์จะสาหัสกว่าปีก่อน ๆ อย่างไร ในเส้นทางที่เราไปได้พบและพูดคุยถึงวิถีคนริมน้ำโขงจากคนท้ายเขื่อนไซยะบุรี ปากลาย มาจนถึงคนเชียงคาน จ.เลย ในประเทศไทย ติดตามวิถีของคนท้ายเขื่อนในวันที่สายน้ำโขงไม่ย้อนกลับ วันอาทิตย์นี้ เวลา 16.30 น. ทางไทยพีบีเอส (รับชมในระบบ HD และเลือกฟังระบบเสียงสองภาษา)
ติดตามชมวิถีของคนท้ายเขื่อนในวันที่สายน้ำโขงไม่ย้อนกลับในรายการ Spirit of Asia ตอน สายน้ำโขงที่ไม่ย้อนกลับ วันอาทิตย์ที่ 29 มี.ค. 63 เวลา 16.30 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมออนไลน์ทาง www.thaipbs.or.th/Live และสามารถรับชมภาคภาษาอังกฤษได้ทาง www.youtube.com/ThaiPBS
These beds of sand that we walk on, where wheel tracks have been imprinted by pushcarts, were once submerged under the Mekong. We cannot help thinking that we are taking the audience to observe Mekong’s underwater landscape. The riverbank-villagers are now facing extraordinary reductions in water levels, such as they have never seen before. No-one can provide an answer as to how long this abnormality will last. With the experience of the drought disaster behind them, how will the riverbank-villagers handle the situation? How is this situation worse than the ones in previous years? Join us, as we meet and speak to the people of the Mekong River, from the last stretch of the Xayaburi Dam in Pak Lay to Chiang Kan of Loei Province in Thailand.