Deportedณ สนามบินต่างประเทศ เจ้าหน้าที่ถามว่า But you, you're coming here for a short holiday, right ? นักท่องเที่ยวสาวตอบตะกุกตะกัก เจ้าหน้าที่จึงบอกกับเธอว่า ต้องส่งเธอกกลับประเทศไทย (Deport) และจะพาไปที่ Departures ของสนามบิน
Items in the Luggageณ สนามบินต่างประเทศ เจ้าหน้าที่ถามว่า So, what do we have here ? และหยิบของบางอย่างออกจากกระเป๋า นักท่องเที่ยวสาวบอกว่า This is a kotex. และยังบอกต่อว่า You know, I have men. เจ้าหน้าที่จึงเข้าใจผิด คิดว่าเธอมีผู้ชายหลายคน
Thai Food in a Bagณ สนามบินต่างประเทศ เจ้าหน้าที่พบบางอย่างในสัมภาระและถามว่า And this. What's this ? นักท่องเที่ยวสาวตอบ Numb prick. ออกเสียงว่า น้ำพริก ในภาษาไทย แต่ไม่สามารถพูดตรงตัวได้ ซึ่งในภาษาอังกฤษนั้นมีความหมายที่ไม่ดี ครูคริสเลยสอนว่า Chili paste
Fish in a Suitcaseณ สนามบินต่างประเทศ เจ้าหน้าที่ขอตรวจสอบสัมภาระของนักท่องเที่ยว เดินมาเปิดและตกใจ ถามว่าอะไรอยู่ภายใน และ You have a dead animal in there or something ? นักท่องเที่ยวตอบ Yes, that's dead fish. เจ้าหน้าที่บอกว่า I'm sorry ma'am but you aren't allowed.