เนื่องด้วยภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวได้ทรงศึกษามาตั้งแต่ทรงพระเยาว์ขณะที่ทรงประทับอยู่ที่ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ เพื่อเป็นการเผยแพร่พระอัจฉริยภาพของพระมหากษัตริย์ไทยในฐานะอัครศิลปินให้เป็นที่ประจักษ์แก่ชาวโลก มูลนิธิคีตาศิรวาทโดยนางสาวเปรมิกา สุจริตกุล ขอพระราชทานพระบรมราชานุญาต อัญเชิญบทเพลงพระราชนิพนธ์มาถ่ายทอดเป็นภาษาฝรั่งเศสรวมทั้งสิ้น ๒๗ เพลง
คริส ดากอง นักร้องนำวง Shining star (ชายนิ่งสตาร์) ศิลปินสังกัดค่ายเลิฟอิส เปิดใจ รู้สึกปลื้มและเป็นเกียรติสุดๆ ที่ได้ร่วมโครงการเพลงพระราชนิพนธ์ ภาษาฝรั่งเศส และได้ขับร้องบทเพลงพระราชนิพนธ์ เพลง แสงเทียน เป็นภาษาฝรั่งเศสอีกด้วย บทเพลงพระราชนิพนธ์ภาษาฝรั่งเศส จัดรวมเป็นอัลบั้มชุด “ตราบสิ้นดินฟ้า...คีตาศิรวาท ๘๔ พรรษา” นับว่าเป็นการจัดทำครั้งแรกของเมืองไทย
“เป็นครั้งแรกในชีวิต รู้สึกเป็นเกียรติอย่างสูงสุดที่ได้ร่วมในโครงการนี้ ได้ถ่ายทอดบทเพลงพระราชนิพนธ์ แสงเทียน ยอมรับว่าร้องยากมากครับเพราะต้องใช้อารมณ์ และช่วงของบีทเร็วมาก ด้วยทำนองที่ ขึ้นๆลงๆ แต่ก็ผ่านไปได้ด้วยดี และผมก็มีความสุขมากๆครับ ที่สิ่งที่ผมทำนี้เพื่อในหลวงของเรา อยากให้ทุกๆคนได้ฟังกัน” คริสกล่าว
นอกจากนี้ยังมีศิลปินทั้งคนไทยและต่างประเทศ คนอื่นๆร่วมขับร้องเพลงพระราชนิพนธ์ภาษาฝรั่งเศสมากมาย อาทิ ดร.อนุชิต นันทขว้าง, อาจารย์พรทิพา ถาวรบุตร, มิ้นท์ อรรถวดี จิรมณีกุล, ภควัต วงค์ไทย, ไมร่า มณีภัสสร, ใหญ่ โมโนโทน, ดร.นฎาประไพ เอื้อชูเกียรติ, คริส เดกอง, โลเรนโซ ซานโตส ฯลฯ ร่วมกับวงดนตรีกองดุริยางค์ทหารเรือ มีการแสดงระบำประกอบโดยเด็กนักเรียนโรงเรียนสาธิตมหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒประสานมิตร
บทเพลงพระราชนิพนธ์ภาษาฝรั่งเศส ในอัลบั้มชุด “ตราบสิ้นดินฟ้า...คีตาศิรวาท ๘๔ พรรษา” สามารถสั่งซื้อได้ที่ Asia Books และ Duty Free สนามบินสุวรรณภูมิ หรือซอยรางน้ำสอบถามรายละเอียดได้ที่ /www.gitasiravadha.org หรือ gitasiravadha@gmail.com รายได้หลังหักค่าใช้จ่าย ทูลเกล้าฯ ถวายสมทบทุนมูลนิธิ อานันทมหิดล และเพื่อกระชับสัมพันธ์ไมตรีระหว่างไทยกับประเทศที่ใช้ภาษาฝรั่งเศส ทางกระทรวงวัฒนธรรมมีโครงการจะนำคณะนักร้องนักดนตรีไปจัดแสดงที่ฝรั่งเศสอีกครั้งในช่วงไตรมาสแรกของปีนี้อีกด้วย