เจ้าหน้าที่รับสายโทรศัพท์ให้บริการลูกค้าร้านพิซซากำลังยืนยันการสั่งอาหารของลูกค้า Sir, let me confirm your order. You would like a pepperoni pizza, with chili peppers and thin crust. และลูกค้าบอกว่า Oh, and did I forget to mention, make that a large pizza ? แต่ "กุ๊ก" ซึ่งเป็นเจ้าหน้าที่กลับไม่เข้าใจ ครูคริสเลยสอนว่า ส่วนใหญ่หากพูดถึงอาหารจะใช้คำว่า "Large" ที่หมายถึงขนาดใหญ่, ขนาดปกติ (Regular), ขนาดกลาง (Medium) และขนาดเล็ก (Small) ลูกค้าเลยถามต่อว่า What side dishes do you have ? แต่กุ๊กเข้าใจว่าถามถึงขนาดพิซซา (Size) แต่ไม่ถูกต้อง ครูคริสเลยสอนว่าเขาหมายถึงเครื่องเคียง (Side dishes), อาหารเป็นจาน (Dish) กุ๊กจึงตอบรายการเครื่องเคียงไปและหนึ่งในนั้นคือ ผักโขมอบชีส (Baked spinach with cheese) แต่ลูกค้าถามต่อว่า Do you have any buffalo wings ? กุ๊กตกใจนึกว่าปีกควาย ครูคริสเลยสอนว่ามันคือปีกไก่ สูตรของเมืองบัฟฟาโล (Buffalo wing) และซี่โครงหมูบาร์บีคิว (Barbecue spare ribs) จากนั้น ลูกค้าจึงสั่งเครื่องเคียงเพิ่ม กุ๊กจึงตามว่าอาหารทั้งหมดสำหรับกี่คน เพื่อที่จะเตรียม ช้อน, ส้อม และมีด (Cutlery) ที่เป็นพลาสติก แต่ลูกค้าไม่รับ เพราะมีเครื่องเงินที่เป็นช้อน, ส้อม, มีด แล้ว (Silverware)
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันอาทิตย์ที่ 8 พฤษภาคม 2565 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live
เจ้าหน้าที่รับสายโทรศัพท์ให้บริการลูกค้าร้านพิซซากำลังยืนยันการสั่งอาหารของลูกค้า Sir, let me confirm your order. You would like a pepperoni pizza, with chili peppers and thin crust. และลูกค้าบอกว่า Oh, and did I forget to mention, make that a large pizza ? แต่ "กุ๊ก" ซึ่งเป็นเจ้าหน้าที่กลับไม่เข้าใจ ครูคริสเลยสอนว่า ส่วนใหญ่หากพูดถึงอาหารจะใช้คำว่า "Large" ที่หมายถึงขนาดใหญ่, ขนาดปกติ (Regular), ขนาดกลาง (Medium) และขนาดเล็ก (Small) ลูกค้าเลยถามต่อว่า What side dishes do you have ? แต่กุ๊กเข้าใจว่าถามถึงขนาดพิซซา (Size) แต่ไม่ถูกต้อง ครูคริสเลยสอนว่าเขาหมายถึงเครื่องเคียง (Side dishes), อาหารเป็นจาน (Dish) กุ๊กจึงตอบรายการเครื่องเคียงไปและหนึ่งในนั้นคือ ผักโขมอบชีส (Baked spinach with cheese) แต่ลูกค้าถามต่อว่า Do you have any buffalo wings ? กุ๊กตกใจนึกว่าปีกควาย ครูคริสเลยสอนว่ามันคือปีกไก่ สูตรของเมืองบัฟฟาโล (Buffalo wing) และซี่โครงหมูบาร์บีคิว (Barbecue spare ribs) จากนั้น ลูกค้าจึงสั่งเครื่องเคียงเพิ่ม กุ๊กจึงตามว่าอาหารทั้งหมดสำหรับกี่คน เพื่อที่จะเตรียม ช้อน, ส้อม และมีด (Cutlery) ที่เป็นพลาสติก แต่ลูกค้าไม่รับ เพราะมีเครื่องเงินที่เป็นช้อน, ส้อม, มีด แล้ว (Silverware)
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันอาทิตย์ที่ 8 พฤษภาคม 2565 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live