พาไปที่คลินิกแห่งหนึ่ง ลูกค้าพูดว่า That must be it, right ? และพนักงานตอบว่า No, you have million head. แต่พูดผิด อยากจะบอกว่าลูกค้าหัวล้าน (Bald) ครูคริสเลยสอนคำว่าแนวเส้นผมบางและลึก (Receding hairline) ลูกค้าเลยถามว่า Oh, so you do hair transplants here too ? พนักงานบอกว่ามีปลูกผม (Hair transplant)
ต่อมา พนักงานบอกว่าลูกค้าต้องทำจมูก (Nose job) หรือจะเรียกว่า ศัลยกรรมเสริมจมูก (Rhinoplasty) หรือที่รู้กันว่า ศัลยกรรมเสริมสวย (Plastic surgery) และยังบอกต่อว่า คุณควรทำคาง (You should get a chin job.) ลูกค้าเลยตอบว่า (Listen, I don't want to do anything invasive.) ลูกค้าไม่อยากทำศัลยกรรมอะไรทั้งสิ้น อยากทำแค่บำรุงรักษาหน้า (Facial treatment) แต่พนักงานยังอยากขายงานต่อจะให้ลูกค้าทำ ยกกระชับใบหน้า (Facelift) และการทำศัลยกรรมตาสองชั้น (Double eyelid surgery) และคางสองชั้น (Double chin) แต่ลูกค้ายืนยันว่าไม่ทำศัลยกรรม (I said no surgery.) แต่พนักงานยังไม่ละความพยายาม บอกลูกค้าว่า คุณมีรอยคล้ำใต้ตา (You have dark circles.) ลูกค้าตอบว่า Yeah, I guess I don't sleep very much nowadays. และพนักงานบอกว่ามี Package ที่ดีให้กับลูกค้า พร้อมอธิบายสิ่งต่าง ๆ ที่จะทำ แต่ลูกค้างงแล้วพูดว่า What's all that ? แต่พนักงานบอกลูกค้าว่า Trust me. You will look young and handsome again.
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันเสาร์ที่ 5 พฤศจิกายน 2565 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live
Dermatology Consult
พาไปที่คลินิกแห่งหนึ่ง ลูกค้าพูดว่า That must be it, right ? และพนักงานตอบว่า No, you have million head. แต่พูดผิด อยากจะบอกว่าลูกค้าหัวล้าน (Bald) ครูคริสเลยสอนคำว่าแนวเส้นผมบางและลึก (Receding hairline) ลูกค้าเลยถามว่า Oh, so you do hair transplants here too ? พนักงานบอกว่ามีปลูกผม (Hair transplant)
ต่อมา พนักงานบอกว่าลูกค้าต้องทำจมูก (Nose job) หรือจะเรียกว่า ศัลยกรรมเสริมจมูก (Rhinoplasty) หรือที่รู้กันว่า ศัลยกรรมเสริมสวย (Plastic surgery) และยังบอกต่อว่า คุณควรทำคาง (You should get a chin job.) ลูกค้าเลยตอบว่า (Listen, I don't want to do anything invasive.) ลูกค้าไม่อยากทำศัลยกรรมอะไรทั้งสิ้น อยากทำแค่บำรุงรักษาหน้า (Facial treatment) แต่พนักงานยังอยากขายงานต่อจะให้ลูกค้าทำ ยกกระชับใบหน้า (Facelift) และการทำศัลยกรรมตาสองชั้น (Double eyelid surgery) และคางสองชั้น (Double chin) แต่ลูกค้ายืนยันว่าไม่ทำศัลยกรรม (I said no surgery.) แต่พนักงานยังไม่ละความพยายาม บอกลูกค้าว่า คุณมีรอยคล้ำใต้ตา (You have dark circles.) ลูกค้าตอบว่า Yeah, I guess I don't sleep very much nowadays. และพนักงานบอกว่ามี Package ที่ดีให้กับลูกค้า พร้อมอธิบายสิ่งต่าง ๆ ที่จะทำ แต่ลูกค้างงแล้วพูดว่า What's all that ? แต่พนักงานบอกลูกค้าว่า Trust me. You will look young and handsome again.
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันเสาร์ที่ 5 พฤศจิกายน 2565 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live
Chris Jobs
Diving Gear
Getting into the Pool
Swimming Strokes
Diving Underwater
Lost at the Junction
Wedding Studio
Wedding Planner
Choosing a Wedding Day
Cute Couple
Wedding Details
Wedding Setup
Wedding Dress
Wedding Canceled
The Babysitter
The House of Toys
Kids at Home : ตอนที่ 1/2
Little Gamers
Kids at Home : ตอนที่ 2/2
Directions in a Building
The Retired Singer
Body Shaming
Dermatology Clinic
The Dermatologist
Dermatology Consult
Facial Treatments
Metrosexual Man
A Blister & a Corn
Nail Clipping
Nail Polish
Northeastern Food Shop
Chris Jobs
Diving Gear
Getting into the Pool
Swimming Strokes
Diving Underwater
Lost at the Junction
Wedding Studio
Wedding Planner
Choosing a Wedding Day
Cute Couple
Wedding Details
Wedding Setup
Wedding Dress
Wedding Canceled
The Babysitter
The House of Toys
Kids at Home : ตอนที่ 1/2
Little Gamers
Kids at Home : ตอนที่ 2/2
Directions in a Building
The Retired Singer
Body Shaming
Dermatology Clinic
The Dermatologist
Dermatology Consult
Facial Treatments
Metrosexual Man
A Blister & a Corn
Nail Clipping
Nail Polish
Northeastern Food Shop