ที่ร้านทำเล็บ พนักงานทำความสะอาดเล็บเท้าเรียบร้อยแล้ว ถึงขั้นตอนต่อไป พนักงานพูดว่า I will ตะไบ your nails. ลูกค้าจึงพูดว่า File ที่แปลว่า ตะไบเล็บ ครูคริสเลยสอนให้พูดเป็นประโยคว่า ฉันจะตะไบเล็บให้คุณ (I will file nails for you.)
เมื่อทำเล็บเสร็จเรียบร้อยแล้ว พนักงานบอกว่า The next step is Polish. แต่ออกเสียงผิดเป็น "โพวลิช" ที่แปลว่า คน หรืออะไรที่มาจากโปแลนด์ ครูคริสเลยสอนว่า ยาทาเล็บ คือ Nail polish จากนั้นแนะนำสีต่าง ๆ ในร้านให้กับลูกค้า แต่ลูกค้าตอบว่า I just want a natural color, no bright colors. แต่พนักงานก็ไม่ท้อใจ เสนอการขายต่อด้วยการถามว่าคุณอยากต่อเล็บอะคริลิกไหม (Would like to do an acrylic nail extension ?) แต่ลูกค้ายืนยันว่าจะไม่ทำอะไรเลย เพียงทำความสะอาดเล็บ นวดเท้า และทาสีใสแบบธรรมชาติ
หลังจากที่ทำทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว ลูกค้าบอกกับพนักงานว่า คุณทำได้สมบูรณ์แบบมาก ๆ (Wow, you nailed it!) ดังนั้นลูกค้าคิดว่าจะจ่ายเงินและออกจากร้าน แต่พนักงานเชิญไปที่อีกห้องหนึ่งแล้วบอกว่า We have a special service for you sir. และลูกค้าบอกว่าฉันมีความสุขแล้ว แต่พนักงานบอกว่า The first thing is your eye bro. และ We're going to lift your eye bro. ทำให้ลูกค้าตกใจ และพนักงานยังบอกอีกว่า And then we are going to whack you. ลูกค้าตกใจมากกว่าเดิมและรีบวิ่งหนีออกจากร้านไป โดยที่ยังไม่จ่ายเงิน
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันอาทิตย์ที่ 20 พฤศจิกายน 2565 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live
แท็กที่เกี่ยวข้อง:
Nail Polish
ที่ร้านทำเล็บ พนักงานทำความสะอาดเล็บเท้าเรียบร้อยแล้ว ถึงขั้นตอนต่อไป พนักงานพูดว่า I will ตะไบ your nails. ลูกค้าจึงพูดว่า File ที่แปลว่า ตะไบเล็บ ครูคริสเลยสอนให้พูดเป็นประโยคว่า ฉันจะตะไบเล็บให้คุณ (I will file nails for you.)
เมื่อทำเล็บเสร็จเรียบร้อยแล้ว พนักงานบอกว่า The next step is Polish. แต่ออกเสียงผิดเป็น "โพวลิช" ที่แปลว่า คน หรืออะไรที่มาจากโปแลนด์ ครูคริสเลยสอนว่า ยาทาเล็บ คือ Nail polish จากนั้นแนะนำสีต่าง ๆ ในร้านให้กับลูกค้า แต่ลูกค้าตอบว่า I just want a natural color, no bright colors. แต่พนักงานก็ไม่ท้อใจ เสนอการขายต่อด้วยการถามว่าคุณอยากต่อเล็บอะคริลิกไหม (Would like to do an acrylic nail extension ?) แต่ลูกค้ายืนยันว่าจะไม่ทำอะไรเลย เพียงทำความสะอาดเล็บ นวดเท้า และทาสีใสแบบธรรมชาติ
หลังจากที่ทำทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว ลูกค้าบอกกับพนักงานว่า คุณทำได้สมบูรณ์แบบมาก ๆ (Wow, you nailed it!) ดังนั้นลูกค้าคิดว่าจะจ่ายเงินและออกจากร้าน แต่พนักงานเชิญไปที่อีกห้องหนึ่งแล้วบอกว่า We have a special service for you sir. และลูกค้าบอกว่าฉันมีความสุขแล้ว แต่พนักงานบอกว่า The first thing is your eye bro. และ We're going to lift your eye bro. ทำให้ลูกค้าตกใจ และพนักงานยังบอกอีกว่า And then we are going to whack you. ลูกค้าตกใจมากกว่าเดิมและรีบวิ่งหนีออกจากร้านไป โดยที่ยังไม่จ่ายเงิน
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันอาทิตย์ที่ 20 พฤศจิกายน 2565 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live
แท็กที่เกี่ยวข้อง:
Chris Jobs
Diving Gear
Getting into the Pool
Swimming Strokes
Diving Underwater
Lost at the Junction
Wedding Studio
Wedding Planner
Choosing a Wedding Day
Cute Couple
Wedding Details
Wedding Setup
Wedding Dress
Wedding Canceled
The Babysitter
The House of Toys
Kids at Home : ตอนที่ 1/2
Little Gamers
Kids at Home : ตอนที่ 2/2
Directions in a Building
The Retired Singer
Body Shaming
Dermatology Clinic
The Dermatologist
Dermatology Consult
Facial Treatments
Metrosexual Man
A Blister & a Corn
Nail Clipping
Nail Polish
Northeastern Food Shop
Chris Jobs
Diving Gear
Getting into the Pool
Swimming Strokes
Diving Underwater
Lost at the Junction
Wedding Studio
Wedding Planner
Choosing a Wedding Day
Cute Couple
Wedding Details
Wedding Setup
Wedding Dress
Wedding Canceled
The Babysitter
The House of Toys
Kids at Home : ตอนที่ 1/2
Little Gamers
Kids at Home : ตอนที่ 2/2
Directions in a Building
The Retired Singer
Body Shaming
Dermatology Clinic
The Dermatologist
Dermatology Consult
Facial Treatments
Metrosexual Man
A Blister & a Corn
Nail Clipping
Nail Polish
Northeastern Food Shop