วันนี้ (16 มิ.ย. 2559) ผู้สื่อข่าวรายงานว่า เป็นกระแสตั้งแต่ปล่อยตัวอย่างหนังสำหรับ Now You See Me 2 เวอร์ชั่นเสียงพากย์อีสาน แค่รอบปฐมฤกษ์ที่มีในกรุงเทพฯ ก็ถูกจองตั๋วไว้เกือบเต็มโรง ในขณะที่ทางภาคอีสานก็ให้โรงฉายมากถึง 13 แห่ง เสียงพากย์อีสานสะท้อนให้เห็นความสำคัญของภาษาถิ่น ที่สร้างความแปลกใหม่และดึงดูดให้คนหันกลับมาชมภาพยนตร์ในโรงมากขึ้น
ไม่ต้องเขียนบทใหม่ เพราะใช้ทักษะการพูดภาษาอีสานเปลี่ยนบทหนังฮอลลีวูดให้สนุกขึ้นทันตา ทันทีที่ได้รับโจทย์ นักพากย์อิสระจึงรวมตัวกันในนามทีมคมชาลี ให้เสียงพากย์หนังฮอลลีวูดเป็นครั้งแรก นำทีมโดย "นิคม สุนทรพิทักษ์" ที่หลายคนคุ้นหูจากเสียงพากย์ "ชาร์ลี แชปลิน" เวอร์ชั่นอีสาน
แม้มีเวลาเตรียมตัวไม่มาก แต่เมื่อได้รับมอบหมายก็รีบตกปากรับคำ เพราะอยากสร้างความแปลกให้ให้กับวงการนักพากย์และภาพยนตร์
นิคม บอกว่า คนอีสานอยู่ในหลายที่ พอมีความแปลกใหม่ก็จะดึงคนเข้าไปดูได้
ขณะที่ กันต์ พลสงคราม นักพากย์ เสียงพากษ์ภาษาถิ่นทำให้เกิดความหลากหลาย สามารถดึงคนดูให้มีอารมณ์ร่วม และดึงดูดให้คนในภาษานั้น ๆ เข้าไปชมภาพยนตร์ได้เช่นกัน
ก่อนหน้านี้ค่ายภาพยนตร์อย่างมงคลเมเจอร์ เคยทดลองใช้เสียงพากย์อีสานกับหนังบล็อกบัสเตอร์อย่าง Gods of Egypt เพื่อชิมลางตลาดมาแล้ว แต่ไม่ประสบความสำเร็จมากนัก
การหันมาเจาะกลุ่มตลาดผู้ชมอีสานของค่ายหนัง มีสาเหตุสำคัญมาจากการขยายโรงภาพยนตร์ในอีสาน เพราะอัตราการเติบโตทางเศรษฐกิจสูงขึ้นจนช่วยลดการย้ายถิ่นฐานของประชากร ซึ่งจากสถิติสถาบันวิจัยประชากรและสังคม มหาวิทยาลัยมหิดล พบว่า ภาคตะวันออกเฉียงเหนือมีจำนวนประชากรมากที่สุดคือ 19 ล้านคน หรือเกือบ 1 ใน 3 จากประชากรทั้งประเทศ
พิสิษฐ พิรจิตรสิงห์ ผู้จัดการฝ่ายการตลาด บริษัท มงคลเมเจอร์ จำกัด บอกว่า ภาคอีสานมีศักยภาพ ที่ค่ายหนังจะขยายฐานคนดูต่อ
ขณะที่ คงเดช จาตุรันต์รัศมี ผู้กำกับภาพยนตร์ แสดงทัศนะว่า วิธีการฉายหนังตอนนี้ต้องหาฟอร์เมตใหม่ๆ นอกจากนี้ ท้องถิ่นแต่ละที่มีกำลังมากขึ้นคนทำหนังต้องหาอะไรใหม่ ๆ ไปเสิร์ฟเขา เพื่อเข้าถึงคนดู
การเติบโตของตลาดหนังทางภาคอีสาน ส่วนหนึ่งยังเห็นได้จากกลุ่มคนทำหนังหน้าใหม่ที่เข้ามาลองตลาดหรือผลิตภาพยนตร์ท้องถิ่นมากขึ้น อย่างไรก็ดี คาดการณ์ว่าหากการพากย์เสียงอีสานในหนังประสบความสำเร็จ หลังจากนี้ อาจมีการใช้เสียงพากย์ท้องถิ่นเจาะกลุ่มกลุ่มผู้ชม เพื่อกระตุ้นอุตสาหกรรมภาพยนตร์ให้โตขึ้น