การประชุมกับชาวต่างชาติเป็นเรื่องปกติในการทำงานในวงการธุรกิจยุคนี้ เลขานุการของเจ้านายชาวต่างชาติมาประชุมเป็นครั้งแรกก็เจอคำศัพท์ที่ไม่เข้าใจ เช่น "Minute" ที่แปลว่า นาที แต่ในการประชุมนั้นจะเป็นคำว่า "Minutes" แปลว่า รายงานการประชุม, "Agenda" วาระการประชุม ก็ไปฟังว่า "Argentina" ประเทศอาร์เจนตินา, "Seminar" ชาวต่างชาติก็ฟังไม่ออก เพราะเราออกเสียงว่า สัมมนา สรุปแล้วจะประชุมกันรู้เรื่องหรือไม่
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันเสาร์ที่ 23 พฤศจิกายน 2562 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live
การประชุมกับชาวต่างชาติเป็นเรื่องปกติในการทำงานในวงการธุรกิจยุคนี้ เลขานุการของเจ้านายชาวต่างชาติมาประชุมเป็นครั้งแรกก็เจอคำศัพท์ที่ไม่เข้าใจ เช่น "Minute" ที่แปลว่า นาที แต่ในการประชุมนั้นจะเป็นคำว่า "Minutes" แปลว่า รายงานการประชุม, "Agenda" วาระการประชุม ก็ไปฟังว่า "Argentina" ประเทศอาร์เจนตินา, "Seminar" ชาวต่างชาติก็ฟังไม่ออก เพราะเราออกเสียงว่า สัมมนา สรุปแล้วจะประชุมกันรู้เรื่องหรือไม่
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันเสาร์ที่ 23 พฤศจิกายน 2562 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live